TRADUCTION POUR LES ENTREPRISES ET LES INSTITUTIONS


ACCENT EUROPE travaille aussi pour les entreprises, les collectivités et des institutions, mettant son expérience à leur service.

Une fois encore, la précision, la capacité à communiquer, la réactivité et la qualité sont les composantes essentielles de notre offre pour répondre aux besoins de ces entreprises.

Que cela concerne un cahier de charges pour l’installation d’une centrale photovoltaïque, un nouveau protocole médical, une étude de marché, ou un « business plan » pour une start-up dans le génie-génétique, ACCENT EUROPE peut vous aider dans vos besoins de traduction.

L’étendue de ses connaissances dans l’économie, les transports et autres domaines clés de la société, et la multidisciplinarité des activités d’avenir, font qu’elle a une longueur d’avance sur la concurrence.

ACCENT EUROPE est plus spécialisée dans les langues européennes telles que l’allemand, l’anglais, l’espagnol, l’italien, le néerlandais, le portugais, … mais un grand nombre d’autres langues sont disponibles sur demande. Elle peut compter sur d’excellents traducteurs vivant et pratiquant dans leurs pays d’origine.


Grandes ou petites entreprises, nous veillons à établir avec nos clients des relations durables, basées sur la qualité, qualité des prestations mais aussi des échanges.

TRADUCTION DE LA TECHNOLOGIE DE POINTE À LA CULTURE

Des entreprises innovantes aux organismes culturels, en passant par le multimédia ou le web, nos champs d’intervention sont multiformes :

• Traduction de documents très techniques dans le domaine des énergies renouvelables, des lubrifiants et carburants spéciaux, et des industries de la santé. 
• Traduction de documents de communication institutionnelle avec des entreprises spécialisées dans le marketing, les relations publiques, et la publicité.  
• La localisation des produits : création et adaptation aux cultures d’autres pays (messages de communication, slogans, chansons…), contenus web… 
• Traduction des dialogues et fonctions interactives pour les jeux vidéo. 
• Traduction de dialogues pour films et documentaires.
• Traduction créative : conception-rédaction de messages et documents de communication.  

TRADUCTION CRÉATIVE Conception-rédaction de messages et documents

Loin des logiciels de traduction et de la production de messages standards, c’est un vrai travail de création que nous vous proposons. Notre équipe est en mesure de travailler en étroite collaboration avec vous pour concevoir tous textes, documents de communication, messages et slogans publicitaires originaux.